Contactez-nous

partie centrale qui "pousse"

Aline Gohard


Bureau MIS10 3.15
Heure de réception: sur rendez-vous
Tel. ++41 (0) 26 300 79 71 

 

BIOGRAPHIE

Aline Gohard-Radenkovic, Professeure au Domaine  du plurilinguisme et de la didactique des langues étrangères, Université de Fribourg, Suisse, a suivi une formation en sociologie du langage et des apprentissages pour son Doctorat en Didactologie des langues et cultures étrangères, sous la direction de Louis Porcher, obtenu en 1995 à Paris III : «Compétences culturelles de l’enseignant et de ses publics apprenant la langue à des fins universitaires et / ou professionnelles». Elle a soutenu en 2006 son Habilitation à diriger des recherches en Sciences de la communication, », sous la direction d’Yves Winkin, ENS-Lyon II: «La relation à l'altérité en situation de mobilité dans une perspective anthropologique de la communication »

 

Ses recherches portent sur les dimensions sociales et (inter)culturelles de la communication, sur les représentations, enjeux et discours des acteurs sociaux dans des contextes plurilingues et pluriculturels, selon une approche qualitative et  dans une perspective socio-anthropologique. Elle compte des publications sur les politiques linguistiques, les politiques migratoires, les stratégies sociolangagières des individus et des groupes en situation de mobilité professionnelle, migratoire ou académique, et les différents processus en jeu dans toute communication. Elle a également analysé les lieux-vecteurs de catégorisations et de (re)définitions de soi versus de l'autre (ex. manuels, littérature, médias, programmes d'échanges, etc.). Dès 1999, elle est directrice de la collection «Transversales», plurilingue et pluridisciplinaire, chez Peter Lang à Bern.

 

Depuis 1999, elle fait partie du Séminaire doctoral et post-doctoral « Frontières culturelles et diffusion des langues », devenu en 2005 PLIDAM, dirigé par la Professeure Geneviève Zarate à Paris III -Inalco. En 2010, à partir de ce réseau,  elle a co-fondé  avec  l’Inalco, Paris, la Soas, Londres, l’Université de Macerata, Italie et l’Université d’Ausgbourg, Allemagne, le « Séminaire international doctoral et post-doctoral  – Groupe fribourg ». Ses collaborateursTrices et doctorantEs participent depuis 1999 régulièrement aux séminaires, journées d’études, colloques et projets de recherche organisés dans le cadre de ses réseaux.

 

Elle a pris part, en tant que coordinatrice à un projet de recherche de 2000 à 2003, dans le cadre du Conseil de l'Europe au CELV de Graz, qui a donné lieu à une publication, coordonnée par G. Zarate, avec D. Lussier et H. Penz : Médiation culturelle et didactique des langues / Cultural Mediation in Language Learning and Teaching (2003; 2004).

 

Elle a participé de 2004 à 2007 à un projet de recherche international à des fins éditoriales, Le Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme, édité par G. Zarate, D. Lévy et C. Kramsch. L'ouvrage, dans lequel elle a coordonné avec E. Murphy-Lejeune le Chapitre 3 : "Mobilité et parcours", paru en 2008 puis en anglais en 2011, Chapter 3 : « Mobilities and Itineraries », in Handbook of Multilingualism and Multiculturalism », aux Editions des Archives contemporaines à Paris.

 

Depuis 2008, elle a co-développé plusieurs projets avec des équipes de recherche internationales (notamment françaises et canadiennes) dans le cadre de la mobilité-migration, de l’immersion et de l’intégration par la langue. Voir publications.

 

Langues

ANGLAIS: bonne pratique courante écrite et orale (C1/B2)

ALLEMAND : pratique courante écrite et orale (B2+)

ITALIEN : compréhension de l’écrit (B1)

ESPAGNOL : compréhension passive à l’écrit et à l’oral (A2)

TURC : communication de base (A1+)

COREEN, RUSSE : notions grammaticales (A1)

 

Distinction

Chevalier dans l’ordre des Palmes académiques, Ministère des affaires étrangères français / Ministère de l'éducation nationale français, Ambassade de France à Bern, juin 2001.

 

 

CENTRES D’INTÉRET

Politiques linguistiques, politiques migratoires, de gestion de la pluralité et leurs effets sur le statut des langues, les logiques et stratégies des divers acteurs de l’institution;

 

Identités collectives, identités individuelles, processus en jeu et rapport à l’altérité en situation de mobilité ou migration; problématiques interculturelles ;

 

Représentations et (re)constructions identitaires dans les littératures et médias francophones, autobiographies langagières, journaux de bord et d’apprentissage, etc.;

 

Sociodidactique de démarches du Fle/Fls/Flsco/Fos/Fli et de dispositifs d’immersion, d« intégration par la langue », etc. de différents types de publics (immigrés, étudiants internationaux, expatriés, professionnels) en contexte bi-plurilingue et pluriculturel.

 

 

ENSEIGNEMENT

De  2006  à 2013 : offre de cours pour le Master en didactique du Fle/Fls (exemples)

Cours : « Théories, conceptions et approches : d’une didactique de la langue à une sociodidactique des langues dans une perspective plurilingue et pluriculturelle »

Cours: «Socio-anthropologie des politiques linguistiques et migratoires, leurs effets sur les discours et les dispositifs  institutionnels dans des contextes francophones et autres»

Séminaire: «Méthodes de recherche. L'approche qualitative en didactique des langues et cultures étrangères : de l’entretien au récit de vie »

Séminaire: Pratiques réflexives - pratiques de recherche: « Comment analyser les stratégies des divers acteurs de la mobilité-migration dans le processus ‘d‘intégration sociale par la langue’?»

 

De 2003 à 2013 : offre de cours en rotation pour le Bachelor en didactique du Fle/Fls (exemples)

Cours : «Problèmes spécifiques à la didactique du FLE / FLS et des langues (introduction) » 

Cours : «Approches anthropologiques des langues, des cultures et des sociétés : démarches exploratoires»

Séminaire : «Didactique de la littérature et classe de langue»

Séminaire: «Didactique des médias audio-visuels»

Séminaire: «Des dispositifs institutionnels et socio-éducatifs aux pratiques de classes»

Séminaire: «Les langues et les sociétés à travers les littératures francophones»

 

 

MANDATS D’EXPERTISE (pdf)

 

DIRECTION DE THESES DOCTORALES ET POST-DOCTORALES DANS LE CADRE DU SEMINAIRE DOCTORAL INTERNATIONAL - GROUPE GOHARD FRIBOURG (voir ci-dessus) (pdf)

 

PARTICIPATION A DES JURYS DE THÈSE (pdf)

  

MASTERS RÉALISÉS  (pdf)

 

PUBLICATIONS Ouvrages collectifs et numéros thématiques (sélection 2003-2013) (pdf)

 

PUBLICATIONS Articles (sélection 2003-2013) (pdf)

 

ACTIVITES D’EDITION (pdf)

 

PARCOURS PROFESSIONNEL (pdf)

 

DISCOURS DU GRADE D'OFFICIER du 11 JUIN 2014 (pdf)